Pretérito Perfecto de Indicativo – це минулий завершений час, що має зв’язок із теперішнім і виражає:
✔ Дії, що відбулися в процесі мовлення.
Часові маркери: ya/todavía no, hace un rato/momento/unos minutos.
- Perdone, no le he entendido, ¿puede repetir? – Перепрошую, я не зрозумів Вас, не могли б Ви повторити?
- ¿Ya has llamado a Nuria? – Sí, lo he hecho hace un rato. – Ти вже подзвонив Нурії? – Так, я щойно зробив це.
✔ Дії, що відбулися в проміжок часу, який ще триває.
Часові маркери: hoy, esta(e) semana/mes/año etc.
- Esta semana he hablado con Gloria. – Цього тижня я поговорив з Глорією.
- ¿No habéis desayunado hoy? – Ви не поснідали сьогодні?
✔ Дії, що почалися в минулому і тривали до моменту мовлення.
Часові маркери: últimamente, los últimos días/meses etc., desde que…, hasta ahora.
- Últimamente no he tomado café. – Останнім часом я не пив каву.
- Desde que no la veo, Ana ha crecido mucho. – За той час, як я її не бачив, Ана дуже виросла.
- No han dado la respuesta hasta ahora. – Вони досі не дали відповідь.
До речі, ми теж так говоримо, наприклад, “завтра я йду в кіно”.
✔ Дії, що невідомо коли відбулися, без прив’язки до часу.
Часові маркери: una/dos/muchas veces, alguna vez/nunca.
- ¿Has estado alguna vez en España? – Sí, he estado allí muchas veces.- Ти був коли-небудь в Іспанії? – Так, я був там багато разів.
- No hemos comido paella nunca. – Ми ніколи не їли паелью.