Дієслово venir та його похідні відмінюються однаково в усіх часах, тож необхідно запам’ятати лише їхні значення.
✔ Venir – йти звідкись, приходити
- ¿De dónde vienes? – Vengo de la oficina. – Ти звідки йдеш? – З офісу.
- ¿Vas a venir a la fiesta mañana? – Ти прийдеш на свято завтра?
✔ Provenir – походити, надходити
- Mi nombre proviene del latín – Моє ім’я походить з латини.
- Esta información proviene de nuestras filiales – Ця інформація надходить з наших філій.
✔ Prevenir – запобігати, застерігати
- Podemos prevenir muchas enfermedades – Ми можемо запобігти багатьом захворюванням.
✔ Convenir – домовлятися, узгоджувати / влаштовувати, бути корисним, вигідним
- Las dos partes deben convenir en la fecha límite – Обидві сторони повинні домовитися про крайній термін.
- No me convienen esas condiciones – Мене не влаштовують ці умови.
✔ Devenir – ставати, перетворюватися
- La lucha contra el terrorismo ha devenido un asunto importante para el Gobierno – Боротьба з тероризмом стала важливою справою для уряду.
- Eso puede devenir en algo muy malo – З цього може вийти щось дуже погане.