Дієслово venir та його похідні відмінюються однаково в усіх часах, тож необхідно запам’ятати лише їхні значення.


✔ Venir – йти звідкись, приходити

  • ¿De dónde vienes? – Vengo de la oficina. – Ти звідки йдеш? – З офісу.
  • ¿Vas a venir a la fiesta mañana? – Ти прийдеш на свято завтра?

✔ Provenir – походити, надходити

  • Mi nombre proviene del latín – Моє ім’я походить з латини.
  • Esta información proviene de nuestras filiales – Ця інформація надходить з наших філій.

✔ Prevenir – запобігати, застерігати

  • Podemos prevenir muchas enfermedades – Ми можемо запобігти багатьом захворюванням.

✔ Convenir – домовлятися, узгоджувати / влаштовувати, бути корисним, вигідним

  • Las dos partes deben convenir en la fecha límite – Обидві сторони повинні домовитися про крайній термін.
  • No me convienen esas condiciones – Мене не влаштовують ці умови.

✔ Devenir – ставати, перетворюватися

  • La lucha contra el terrorismo ha devenido un asunto importante para el Gobierno – Боротьба з тероризмом стала важливою справою для уряду.
  • Eso puede devenir en algo muy malo – З цього може вийти щось дуже погане.

Сподобалася стаття? Поділіться, будь ласка!

Facebook
Twitter
LinkedIn

Інші статі на цю тему: