Дієслово poner та його похідні відмінюються однаково в усіх часах, тож необхідно запам’ятати лише їхні значення.


✔ Poner – класти, ставити (основне значення)

  • Puedes poner los libros aquí – Можеш поставити книги тут

✔ Ponerse – одягати / ставати

  • Para esa fiesta me pongo un vestido blanco – На це свято я одягну білу сукню
  • Me pongo triste cuando llueve – Мені сумно (я стаю сумним), коли дощить

✔ Proponer – пропонувати (радити)

  • Os propongo comer algo ahora mismo – Пропоную вам щось поїсти прямо зараз

✔ Suponer – припускати (думати)

  • Jorge no está, supongo que no se ha despertado todavía – Хорхе немає, припускаю, що ще не прокинувся

✔ Disponer – мати (в доступі)

  • La página web no dispone de esa información – На сайті немає цієї інформації

Сподобалася стаття? Поділіться, будь ласка!

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn

Інші статі на цю тему: